最近沸沸揚揚的台大女宿外籍生霸凌本地生事件

當事人丹麥籍女生Emma也發文澄清

因為用英文寫的,所以ptt八卦板許多網友加以翻譯

其中Depreciable (可典當)  這位網友的翻譯讓我不禁笑了出來

Emma原文:

: 特別詢問Emma是否有說:"you will die soon"!?
: Emma的回答:
: NO ONE SAID ANYTHING LIKE THAT
: NO ONE!!!
: She has made that up!!!
: It is NOT true
: but since we do not speak Chinese, we cannot tell the truth on this forum.

 

沒人這樣講,沒有人!她騙人!假的!欺負我不會說中文!

 

翻譯得有夠傳神!

回頭逐句對對看,真的是一句不差喔

可惜我的權限不夠推文,居然沒有其他人欣賞這一段

最後Emma的原文還被改寫成各種語文和文體

有興趣的可以看這裡http://disp.cc/b/115-12p9#115-12p9

我覺得這真是集體創作得最好例子了

可惜版主已經下達水桶令,不然不知道還能引發多少精采創意呢!

arrow
arrow
    全站熱搜

    胡花吉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()